1500字范文,内容丰富有趣,写作好帮手!
1500字范文 > B站删减这部新番片段 但逃不过指责;台版凉宫春日新作夹带私货

B站删减这部新番片段 但逃不过指责;台版凉宫春日新作夹带私货

时间:2018-09-16 22:50:39

相关推荐

B站删减这部新番片段 但逃不过指责;台版凉宫春日新作夹带私货

近日,二次元相关作品似乎不太平,不管是动画还是轻小说,都被网友发现“夹带私货”,也就是上升到最高层面的敏感话题,看多了这种事情不断传播发酵,其实你也很快明白墙外的世界就是这样,只是正好落在二次元作品上,而让你感到满满的恶意,实际上并不仅限于领域,我们还是先看看到底发生什么事再说。

本季度有两部新番接连被观众认为存在侮辱的剧情发生,首先是《池袋西口公园》第5集“龙之泪”的剧情,当中因为有国人海漂到日本打工的剧情,甚至直接成为男主妈妈的养女而感激落泪,不过最严重的还是男主与东龙代表的对话剧情,种种认为制作组或原作存在“夹带私货”成分,导致这部冷门新番评分急速下降,众多吃瓜群众来到这集评论区轰炸,不管是批判还是辩解的两批人相互争论,并没有提升该作热度。

B站得知网络舆论事态变严重后,就把这集删掉近9分钟内容,同样的删减操作也在第9集上演,总的来说,该作本来就没有热过,不过是因为敏感内容而扩散到根本没有看过这部作品的人眼中,故事内容虚构与否已经不重要了,反正已经被认定是“一星差评”。B站在该作每集播放都有“家长指引”提示,大家就知道这部作品不简单,后来发现比起暴力行为,这种敏感内容才是最致命,因为不需要家长举报,动漫用户互殴就能它处于下架边缘徘徊。

《池袋西口公园》存在的是现代中国元素,而这部种田番《被神捡到的男人》则是存在近现代中国元素,首先登场角色存在刻板印象的元素:旗袍、马褂、鞭子、杀手等,你可能以为相似设定的《龙珠》桃白白比这两人还要早,所以觉得都是日本ACG的常用套路,可怕的还是B站删减掉的部分画面与台词。

“我们侍奉的主人战败了”等被删除的画面描述,这些台词最容易让人联想到那一段历史,本来不到一分钟的内容消失,小编当时在B站看了也没有违和感,但评论区首先就提醒我们有完整内容后,那么自然有人去查看,结果就变成现在这样子——认为这是映射晚清时期,被众多观众认定为是“一星差评”。

该作比《池袋西口公园》更多人追番,本来种田文比较平淡,许多人都是冲着异世界转生与史莱姆题材而来,随着平淡的剧情推进而从高热度迅速下降,但这次因为该事件就很轻易被推上一个高度。总的来说,这两部作品还是犯了侮辱与映射的错误,要么只写正面形象,要么就根本别涉及,不然的话,轻则被“一星差评”,重则自然下架,当然,如果B站能够预知未来而不引进的话,或许就不会导致现在的结果。

前面两部是本季度新番,而接下来是轻小说凉宫春日系列新作《凉宫春日的直观》,虽然安倍是谷川流的吐槽,让沉静已久的凉宫春日再度掀起热度,但这次问题不在作者或者作品本身,而是翻译的问题上,当然不是简中版本出现这种争议话题,而是繁中版本出现。

《凉宫春日的直观》在台版翻译上出现了存在争议的翻译,原文是指“某某惨案”,台版则出现“乌鲁木齐惨案”——这锅安倍谷川流不背。部分网友为其辩护指出“乌鲁木齐”在闽南语里是“乱七八糟”的意思,但是与“某某”无法对应上,基本认定台湾角川翻译者或总编存在夹带私货的行为,所以能不能让对方做出改正或道歉,就看角川总部如何处理子公司的问题。

上述算是近一个月内二次元作品里发生的敏感事件,接连被国内网友“炎上”,是不是感觉有点巧合与密集呢?反正,大家只要到上述提到的作品相关评论区看看,就能感受到那种可怕的氛围。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。