1500字范文,内容丰富有趣,写作好帮手!
1500字范文 > 【双语美文】乘风飞翔的人 追求梦想的力量和信念

【双语美文】乘风飞翔的人 追求梦想的力量和信念

时间:2019-10-13 14:16:23

相关推荐

【双语美文】乘风飞翔的人 追求梦想的力量和信念

In 1959, when Jean Harper was in the third grade, her teacher gave the class an assignment to write a report on what they wanted to be when they grew up.那是1959年,琼-哈珀在上三年级的时候。有一次,老师布置全班同学写一篇作文,让大家谈一谈自己长大以后想干什么。nà shì 1959nián ,qióng -hā pò zài shàng sān nián jí de shí hòu 。yǒu yī cì ,lǎo shī bù zhì quán bān tóng xué xiě yī piān zuò wén ,ràng dà jiā tán yī tán zì jǐ zhǎng dà yǐ hòu xiǎng gàn shí me 。Jean"s father was a crop duster pilot in the little farming community in Northern California where she was raised, and Jean was totally captivated by airplanes and flying. She poured her heart into her report and included all of her dreams; she wanted to crop dust, make parachute jumps, seed clouds and be an airline pilot. Her paper came back with an "F" on it. The teacher told her it was a "fairy tale" and that none of the occupations she listed were women"s jobs. Jean was crushed and humiliated.那时,琼的父亲是北加利福尼亚农场小区的一名给作物喷洒农药的飞机驾驶员,琼就是在那里长大的,所以,从小就非常痴迷于飞机和飞行。对老师布置的这篇作文,琼全心倾注地去写,把她的全部梦想都写进去了:她想驾驶着飞机给作物喷洒农药,她想去跳伞,她想去实施人工降雨,并且她还想成为一名客机飞行员。可是,最后,她的这篇作文却得了一个“F”(failure,不及格)。老师告诉她那是一篇“神话”,因为她所列举的工作没有一项是女人能够做的。听老师这么一说,琼伤心透了,感到失望、羞耻。nà shí ,qióng de fù qīn shì běi jiā lì fú ní yà nóng chǎng xiǎo qū de yī míng gěi zuò wù pēn sǎ nóng yào de fēi jī jià shǐ yuán ,qióng jiù shì zài nà lǐ zhǎng dà de ,suǒ yǐ ,cóng xiǎo jiù fēi cháng chī mí yú fēi jī hé fēi háng 。duì lǎo shī bù zhì de zhè piān zuò wén ,qióng quán xīn qīng zhù dì qù xiě ,bǎ tā de quán bù mèng xiǎng dōu xiě jìn qù le :tā xiǎng jià shǐ zhe fēi jī gěi zuò wù pēn sǎ nóng yào ,tā xiǎng qù tiào sǎn ,tā xiǎng qù shí shī rén gōng jiàng yǔ ,bìng qiě tā hái xiǎng chéng wéi yī míng kè jī fēi háng yuán 。kě shì ,zuì hòu ,tā de zhè piān zuò wén què dé le yī gè “F”(failure,bú jí gé )。lǎo shī gào sù tā nà shì yī piān “shén huà ”,yīn wéi tā suǒ liè jǔ de gōng zuò méi yǒu yī xiàng shì nǚ rén néng gòu zuò de 。tīng lǎo shī zhè me yī shuō ,qióng shāng xīn tòu le ,gǎn dào shī wàng 、xiū chǐ 。She showed her father the paper, and he told her that of course she could become a pilot. "Look at Amelia Earhart," he said. "That teacher doesn"t know what she"s talking about."她把作文拿给她的父亲看。父亲对她说,她当然能够成为一名飞行员。“看看阿米莉娅-埃尔哈特〔1898-1937,美国女飞行员〕,”那个老师不知道自己在说些什么。”tā bǎ zuò wén ná gěi tā de fù qīn kàn 。fù qīn duì tā shuō ,tā dāng rán néng gòu chéng wéi yī míng fēi háng yuán 。“kàn kàn ā mǐ lì yà -āi ěr hā tè 〔1898-1937,měi guó nǚ fēi háng yuán 〕,”nà gè lǎo shī bú zhī dào zì jǐ zài shuō xiē shí me 。”But as the years went by, Jean was beaten down by the discouragement and negativity she encountered whenever she talked about her career-"Girls can"t become airline pilots; never have, never will. You"re not smart enough, you"re crazy. That"s impossible. "-until finally Jean gave up.然而,随着时间一天天地过去,琼还是被消极劝阻和否定态度给击倒了--每当她谈起自己梦想的时候,人们就会说“女孩子是不可能成为飞行员的,现在不会,将来也不会。你太异想天开,简直就是疯了。那是不可能的。”--终于,琼认输放弃了。rán ér ,suí zhe shí jiān yī tiān tiān dì guò qù ,qióng hái shì bèi xiāo jí quàn zǔ hé fǒu dìng tài dù gěi jī dǎo le --měi dāng tā tán qǐ zì jǐ mèng xiǎng de shí hòu ,rén men jiù huì shuō “nǚ hái zǐ shì bú kě néng chéng wéi fēi háng yuán de ,xiàn zài bú huì ,jiāng lái yě bú huì 。nǐ tài yì xiǎng tiān kāi ,jiǎn zhí jiù shì fēng le 。nà shì bú kě néng de 。”--zhōng yú ,qióng rèn shū fàng qì le 。In her senior year of high school, her English teacher was a Mrs. Dorothy Slaton. Mrs. Slaton was an uncompromising, demanding teacher with high standards and a low tolerance for excuses. She refused to treat her students like children, instead expecting them to behave like the responsible adults they would have to be to succeed in the real world after graduation. Jean was scared of her at first but grew to respect her firmness and fairness.在琼高中最后一年,她的英语老师是多萝西-斯莱顿夫人。斯莱顿夫人一丝不苟,对学生要求非常严格,高标准,不容忍找任何借口。她还不把自己的学生当小孩子来对待,而是期望他们的行为举止能够像有责任感的成年人那样,即当他们毕业后走上社会为了获得成功所必须要表现出的那样。刚开始的时候,琼非常怕她,但是,逐渐地,对她的严厉和公正,不禁敬佩起来。zài qióng gāo zhōng zuì hòu yī nián ,tā de yīng yǔ lǎo shī shì duō luó xī -sī lái dùn fū rén 。sī lái dùn fū rén yī sī bú gǒu ,duì xué shēng yào qiú fēi cháng yán gé ,gāo biāo zhǔn ,bú róng rěn zhǎo rèn hé jiè kǒu 。tā hái bú bǎ zì jǐ de xué shēng dāng xiǎo hái zǐ lái duì dài ,ér shì qī wàng tā men de háng wéi jǔ zhǐ néng gòu xiàng yǒu zé rèn gǎn de chéng nián rén nà yàng ,jí dāng tā men bì yè hòu zǒu shàng shè huì wéi le huò dé chéng gōng suǒ bì xū yào biǎo xiàn chū de nà yàng 。gāng kāi shǐ de shí hòu ,qióng fēi cháng pà tā ,dàn shì ,zhú jiàn dì ,duì tā de yán lì hé gōng zhèng ,bú jìn jìng pèi qǐ lái 。One day Mrs. Slaton gave the class an assignment. "What do you think you"ll be doing 10 years from now?" Jean thought about the assignment. Pilot? No way. Flight attendant? I"m not pretty enough-they"d never accept me. Wife? What guy would want me? Waitress? I could do that. That felt safe, so she wrote it down.有一天,斯莱顿夫人给全班同学布置了一项作业。“你想后从事什么工作?”琼思考着怎样写这项作业。做一名飞行员?那根本行不通。做一名空中小姐?可我又不够漂亮--航空公司不会接纳我的。做个妻子?可有谁会娶我呢?做一个服务员呢?嗯,这我能做。这没有问题,于是,就把这个想法写了下来。yǒu yī tiān ,sī lái dùn fū rén gěi quán bān tóng xué bù zhì le yī xiàng zuò yè 。“nǐ xiǎng 10nián hòu cóng shì shí me gōng zuò ?”qióng sī kǎo zhe zěn yàng xiě zhè xiàng zuò yè 。zuò yī míng fēi háng yuán ?nà gēn běn háng bú tōng 。zuò yī míng kōng zhōng xiǎo jiě ?kě wǒ yòu bú gòu piāo liàng --háng kōng gōng sī bú huì jiē nà wǒ de 。zuò gè qī zǐ ?kě yǒu shuí huì qǔ wǒ ne ?zuò yī gè fú wù yuán ne ?èn ,zhè wǒ néng zuò 。zhè méi yǒu wèn tí ,yú shì ,jiù bǎ zhè gè xiǎng fǎ xiě le xià lái 。Mrs. Slaton collected the papers and nothing more was said. Two weeks later, the teacher handed back the assignments, face down on each desk, and asked this question: "If you had unlimited finances, unlimited access to the finest schools, unlimited talents and abilities, what would you do?"斯莱顿夫人收齐了同学们的作文,也没有再说什么。两个星期以后,老师把作文发给了同学们,正面朝下放在课桌上。然后,她问道:“同学们,如果你们有足够的金钱,有充分的机会到最好的学校去上学,并且你们本身又具有足够的天分和才能,那么,你们将会干什么呢?”sī lái dùn fū rén shōu qí le tóng xué men de zuò wén ,yě méi yǒu zài shuō shí me 。liǎng gè xīng qī yǐ hòu ,lǎo shī bǎ zuò wén fā gěi le tóng xué men ,zhèng miàn cháo xià fàng zài kè zhuō shàng 。rán hòu ,tā wèn dào :“tóng xué men ,rú guǒ nǐ men yǒu zú gòu de jīn qián ,yǒu chōng fèn de jī huì dào zuì hǎo de xué xiào qù shàng xué ,bìng qiě nǐ men běn shēn yòu jù yǒu zú gòu de tiān fèn hé cái néng ,nà me ,nǐ men jiāng huì gàn shí me ne ?”Jean felt a rush of the old enthusiasm, and with excitement she wrote down all her old dreams. When the students stopped writing, the teacher asked, "How many students wrote the same thing on both sides of the paper?" Not one hand went up.琼的心中涌起了以往的热情;她感到激动、兴奋,把多年的梦想全都写下来。当同学们都写完之后,老师又问道:“同学们,你们中间有多少同学的作文两次写得都一样?”没有一个同学举手。qióng de xīn zhōng yǒng qǐ le yǐ wǎng de rè qíng ;tā gǎn dào jī dòng 、xìng fèn ,bǎ duō nián de mèng xiǎng quán dōu xiě xià lái 。dāng tóng xué men dōu xiě wán zhī hòu ,lǎo shī yòu wèn dào :“tóng xué men ,nǐ men zhōng jiān yǒu duō shǎo tóng xué de zuò wén liǎng cì xiě dé dōu yī yàng ?”méi yǒu yī gè tóng xué jǔ shǒu 。The next thing that Mrs. Slaton said changed the course of Jean"s life. The teacher leaned forward over her desk and said, "I have a little secret for you all. You do have unlimited abilities and talents. You do have access to the finest schools, and you can arrange unlimited finances if you want something badly enough. This is it! When you leave school, if you don"t go for your dreams, no one will do it for you. You can have what you want if you want it enough."斯莱顿夫人接着说的一番话改变了琼的生活道路。她在讲台前稍稍俯身向前地对同学们说:“我有一个小秘密想告诉你们大家,这就是,你们每一个人的确都有足够的才能和天分,都有机会去上最好的学校;而且,只要你们这种愿望特别强烈的话,你们就能够筹划足够的金钱。事实就是这样!你们离开学校之后,如果自己不去追求梦想,那么,没有人会来帮你忙。只要有强烈的愿望,就能够实现你的梦想。”sī lái dùn fū rén jiē zhe shuō de yī fān huà gǎi biàn le qióng de shēng huó dào lù 。tā zài jiǎng tái qián shāo shāo fǔ shēn xiàng qián dì duì tóng xué men shuō :“wǒ yǒu yī gè xiǎo mì mì xiǎng gào sù nǐ men dà jiā ,zhè jiù shì ,nǐ men měi yī gè rén de què dōu yǒu zú gòu de cái néng hé tiān fèn ,dōu yǒu jī huì qù shàng zuì hǎo de xué xiào ;ér qiě ,zhī yào nǐ men zhè zhǒng yuàn wàng tè bié qiáng liè de huà ,nǐ men jiù néng gòu chóu huá zú gòu de jīn qián 。shì shí jiù shì zhè yàng !nǐ men lí kāi xué xiào zhī hòu ,rú guǒ zì jǐ bú qù zhuī qiú mèng xiǎng ,nà me ,méi yǒu rén huì lái bāng nǐ máng 。zhī yào yǒu qiáng liè de yuàn wàng ,jiù néng gòu shí xiàn nǐ de mèng xiǎng 。”The hurt and fear of years of discouragement crumbled in the face of the truth of what Mrs. Slaton had said. Jean felt exhilarated and a little scared. She stayed after class and went up to the teacher"s desk. Jean thanked Mrs. Slaton and told her about her dream of becoming a pilot. Mrs. Slaton half rose and slapped the desk top. "Then do it!" she said.多年的沮丧和气馁带给她的伤害和畏惧,在斯莱顿夫人这番真情实话面前消失了,琼感到振奋,也有一点害怕。下课之后,她走到讲台前,感谢斯莱顿夫人,并且告诉斯莱顿夫人她的梦想是成为一名飞行员。斯莱顿夫人微微地站起身子,拍了一下桌子,说道:“那好啊,努力去实现它吧!”duō nián de jǔ sàng hé qì něi dài gěi tā de shāng hài hé wèi jù ,zài sī lái dùn fū rén zhè fān zhēn qíng shí huà miàn qián xiāo shī le ,qióng gǎn dào zhèn fèn ,yě yǒu yī diǎn hài pà 。xià kè zhī hòu ,tā zǒu dào jiǎng tái qián ,gǎn xiè sī lái dùn fū rén ,bìng qiě gào sù sī lái dùn fū rén tā de mèng xiǎng shì chéng wéi yī míng fēi háng yuán 。sī lái dùn fū rén wēi wēi dì zhàn qǐ shēn zǐ ,pāi le yī xià zhuō zǐ ,shuō dào :“nà hǎo ā ,nǔ lì qù shí xiàn tā ba !”So Jean did. It didn"t happen overnight. It took l0 years of hard work, facing opposition that ranged from quiet skepticism to outright hostility. It wasn"t in Jean"s nature to stand up for herself when someone refused or humiliated her; instead, she would quietly try to find another way.琼这样做了,但这不是一朝一夕能实现的。琼为之苦苦奋斗了。在这里,她面对着种种阻力和压力,有沉默的怀疑,也有断然的反对。有人反对或羞辱她时,琼都默默地承受着,并且悄悄地努力寻求另外的门路。qióng zhè yàng zuò le ,dàn zhè bú shì yī cháo yī xī néng shí xiàn de 。qióng wéi zhī kǔ kǔ fèn dòu le 10nián 。zài zhè 10nián lǐ ,tā miàn duì zhe zhǒng zhǒng zǔ lì hé yā lì ,yǒu chén mò de huái yí ,yě yǒu duàn rán de fǎn duì 。yǒu rén fǎn duì huò xiū rǔ tā shí ,qióng dōu mò mò dì chéng shòu zhe ,bìng qiě qiāo qiāo dì nǔ lì xún qiú lìng wài de mén lù 。She became a private pilot and then got the necessary ratings to fly air freight and even commuter planes, but always as a copilot. Her employers were openly hesitant about promoting her-because she was a woman. Even her father advised her to try something else. "It"s impossible," he said. "Stop banging your head against the wall!"终于,她成了一名私人飞机的驾驶员,并且,还获得了,驾驶货运飞机甚至短途客机所必需的资格证书,但是,始终只能做一位副驾驶。她的老板毫不隐瞒地表示,之所以没有晋升她的职务,只是因为她是一位女性。甚至她的父亲也曾建议她去尝试干别的工作,“做飞行员,你是不会有出路的,”他说。“别拿自己的脑袋往墙上撞了!”zhōng yú ,tā chéng le yī míng sī rén fēi jī de jià shǐ yuán ,bìng qiě ,hái huò dé le ,jià shǐ huò yùn fēi jī shèn zhì duǎn tú kè jī suǒ bì xū de zī gé zhèng shū ,dàn shì ,shǐ zhōng zhī néng zuò yī wèi fù jià shǐ 。tā de lǎo bǎn háo bú yǐn mán dì biǎo shì ,zhī suǒ yǐ méi yǒu jìn shēng tā de zhí wù ,zhī shì yīn wéi tā shì yī wèi nǚ xìng 。shèn zhì tā de fù qīn yě céng jiàn yì tā qù cháng shì gàn bié de gōng zuò ,“zuò fēi háng yuán ,nǐ shì bú huì yǒu chū lù de ,”tā shuō 。“bié ná zì jǐ de nǎo dài wǎng qiáng shàng zhuàng le !”But Jean answered, "Dad, I disagree. I believe that things are going to change, and I want to be at the head of the pack when they do."但是,琼回答道:“爸爸,我不同意你的说法。我相信事情会改变的,到时候,我要成为这帮人的头头。”dàn shì ,qióng huí dá dào :“bà bà ,wǒ bú tóng yì nǐ de shuō fǎ 。wǒ xiàng xìn shì qíng huì gǎi biàn de ,dào shí hòu ,wǒ yào chéng wéi zhè bāng rén de tóu tóu 。”Jean went on to do everything her third-grade teacher said Was a fairy tale-she did some crop dusting, made a few hundred parachute jumps and even seeded clouds for a summer Season as a weather modification pilot. In 1978, she became one of the first three female pilot trainees ever accepted by United Airlines and one of only 50 women airline pilots in the nation at the time. Today, Jean Harper is a Boeing 737 captain for United.琼继续做着她三年级老师所说的神话--她驾驶着飞机给作物喷洒农药,进行了数百次的跳伞,甚至是在夏季驾驶着飞机去实施人工降雨。1978年,她成为联合航空公司首批录取的三位女性实习飞行员之一,而当时,整个美国也只有50名女性飞行员。今天,琼-哈珀是联合航空公司波音737客机的机长。qióng jì xù zuò zhe tā sān nián jí lǎo shī suǒ shuō de shén huà --tā jià shǐ zhe fēi jī gěi zuò wù pēn sǎ nóng yào ,jìn háng le shù bǎi cì de tiào sǎn ,shèn zhì shì zài xià jì jià shǐ zhe fēi jī qù shí shī rén gōng jiàng yǔ 。1978nián ,tā chéng wéi lián hé háng kōng gōng sī shǒu pī lù qǔ de sān wèi nǚ xìng shí xí fēi háng yuán zhī yī ,ér dāng shí ,zhěng gè měi guó yě zhī yǒu 50míng nǚ xìng fēi háng yuán 。jīn tiān ,qióng -hā pò shì lián hé háng kōng gōng sī bō yīn 737kè jī de jī zhǎng 。It was the power of one well-placed positive word, one spark of encouragement from a woman Jean respected, that gave that uncertain young girl the strength and faith to pursue her dream.这是那位琼所敬重的斯莱顿夫人适时说出的那句积极肯定的话语所产生出的力量,催人向上的火花!正是这种力量,才使得这个拿不定主意的小女孩重新有了追求梦想的力量和信念zhè shì nà wèi qióng suǒ jìng zhòng de sī lái dùn fū rén shì shí shuō chū de nà jù jī jí kěn dìng de huà yǔ suǒ chǎn shēng chū de lì liàng ,cuī rén xiàng shàng de huǒ huā !zhèng shì zhè zhǒng lì liàng ,cái shǐ dé zhè gè ná bú dìng zhǔ yì de xiǎo nǚ hái zhòng xīn yǒu le zhuī qiú mèng xiǎng de lì liàng hé xìn niàn

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。