安倍表示会做好延期举办奥运会的准备【我们的听译网站猩听译隆重上线了,小伙伴们可以直接在网站上打卡了。网站集听写一体,字幕播放等功能于一身。小伙伴们快去体验一番吧!(/ )】
欢迎大家来到新闻NHK打卡栏目!
跟着我们一起,每日听译/朗读最新新闻,了解日本新动态的同时,提高自己的听说能力吧!那么,开始今天的练习吧~↓↓↓ 4.5NHK.mp3 来自日语窗 00:00 01:14 编辑|小麦·主播|NHK原声
政府 重症患者优先の体制整备急ぐ
感染拡大受け
新型コロナ
【原文】
こうした、安倍総理大臣は加藤厚生労働大臣や新型コロナウイルス対策の特别措置法を担当する西村経済再生担当大臣らと、感染者の动向や今后の対応などをめぐって协议しました。
政府は日本医师会が医疗现场は危机的な状况にあると诉えていることなども踏まえ、今后の感染者の増加に备え重症の患者を优先して治疗する医疗提供体制の整备を急ぐ方针です。また軽症の人などに疗养してもらうためのホテルや国の施设などの确保を进めるとともに、人工呼吸器やマスクといった医疗器材の増産を支援していくことにしています。
一方、特别措置法に基づく「紧急事态宣言」をめぐって、政府は「ぎりぎり持ちこたえている状况で、宣言を行うには至っていない」としていて引き続き国内の感染状况などを慎重に见极めていくことにしています。
【译文】
其中,首相安倍晋三与厚生劳动大臣加藤胜信以及负责日本《新冠病毒特别措施法》的日本经济再生担当西村康稔等,针对新冠感染者的动向,以及今后的措施进行了协商。
政府表示,基于日本医师会宣布进入医疗危机状态的情况,为应对今后感染者的增加,紧急制定医疗机构优先治疗重症患者的方针。另外,在确保轻症患者在酒店等设施隔离的同时,还将通过对呼吸机和口罩等医疗器材的增产来进行支援。
另外,关于以<新型流感等对策特别措施法>为根据的“紧急事态宣言”,政府表示,“疫情尚在勉强维持阶段,未到发布紧急状态的地步”,会根据国内的疫情情况慎重判断。
新闻源:4月5日早7点第2篇