1500字范文,内容丰富有趣,写作好帮手!
1500字范文 > 中国足协第一个躺枪!《咬文嚼字》发布度十大语文差错

中国足协第一个躺枪!《咬文嚼字》发布度十大语文差错

时间:2024-02-03 20:03:35

相关推荐

中国足协第一个躺枪!《咬文嚼字》发布度十大语文差错

生活中,不知不觉,我们就会汉字读错或用错,今天中午,“文汇”客户端公布了由《咬文嚼字》编辑部发布的度十大语文差错,看看你中了几个?

一、足协致歉声明中的成语误用:以“差强人意”表示让人不满意。

11月,中国男足在世界杯预选赛中负于叙利亚队。赛后,中国足协通过微博为中国男足的糟糕表现向球迷致歉:“中国男足表现差强人意,令广大球迷倍感失望,中国足协对此深表歉意!”其中误将“差强人意”当作“让人不满意”用了。差(chā):略微;强:振奋。“差强人意”表示大体上还能使人满意。

二、明星微博中的知识差错:把“人非圣贤孰能无过”当成孔子的话。

11月,演员李小璐和贾乃亮宣布离婚。随后,李小璐发微博称自己是一个“普通女人”,还说“孔子曰:人非圣贤孰能无过”。这句话不是孔子说的。已有辞书收录“人非圣贤,孰能无过”条目,用例大约出现在明清时期,意思是:常人不是圣贤,谁能不犯错误?其出处可追溯到《左传·宣公二年》“人谁无过,过而能改,善莫大焉”一语。

三、干支纪年中的用字错误:“己亥”误为“已亥”。

是农历己亥年,“己亥”在使用中常被误为“已亥”。干支是天干和地支的合称。天干中有“己”没有“已”,干支纪年中只有“己亥”年而没有“已亥”年。还有将“己亥年”误为“乙亥年”的。干支纪年中确实有“乙亥”年,但不是。

四、科技新闻中的词形错误:“挖墙脚”误为“挖墙角”。

8月,华为发布操作系统“鸿蒙”,并许诺了众多优惠,力邀安卓应用程序开发者为鸿蒙效力。媒体一时调侃:这是在“挖安卓的墙角”。其中“墙角”是“墙脚”之误。墙角是指两堵墙相交接所形成的角;墙脚则指墙基。墙角被挖开对墙体损害有限,但墙脚被挖整堵墙就会坍塌。因此,汉语词汇系统中有“挖墙脚”,而无“挖墙角”。“挖墙脚”即拆除墙基,比喻从根本上加以破坏。

五、影视新闻中的用字错误:“主旋律”误为“主弦律”。

国庆期间,《我和我的祖国》《攀登者》《中国机长》三部主旋律影片集中上映,获得广泛好评。相关新闻中,“主旋律”常误为“主弦律”。“旋律”通常指若干乐音经过艺术构思而形成的有组织、有节奏的组合;“主旋律”指多声部音乐作品中的主要曲调,现在也用来比喻基本的观点、主要的精神。“旋律”不能写作“弦律”,“主旋律”也不能写作“主弦律”。

六、经贸新闻中的不规范用字:“鲇鱼”误为“鲶鱼”。

11月,美国确认中国鲇鱼监管体系与美国等效,中方表示欢迎。相关报道多将“鲇鱼”误为“鲶鱼”。鲇鱼,头扁平,口宽大,体表无鳞,多黏液,过去也作“鲶鱼”。《通用规范汉字表》公布实施,确定“鲇”为规范字,而其异体字“鲶”未收入表中。此后,将“鲇鱼”写成“鲶鱼”就是不规范的了。

七、司法新闻中的词语误用:“不以为意”误为“不以为然”。

10月,大连一名10岁女孩惨遭杀害,凶手蔡某因不满14周岁,依法不追究刑责。有媒体报道:蔡某行为素有不端,其父母虽有察觉却“不以为然”,未加严管,最终导致恶性事件。其中“不以为然”是“不以为意”之误。“不以为意”指不把事情放在心上,表示不重视;“不以为然”指不认为他人是正确的,表示不同意。父母不重视孩子的不良行为,应用“不以为意”。

八、环保新闻中的用字错误:“禁渔”误为“禁鱼”。

年初,多部委联合印发《长江流域重点水域禁捕和建立补偿制度实施方案》,对长江流域分阶段实施禁捕做了规定。在相关报道中,部分媒体把“禁止捕鱼”说成“禁鱼”,混淆了“鱼”和“渔”的区别。 “鱼”是名词,即鱼类;“渔”是动词,即捕鱼。“禁渔”是为了保护渔业资源,在一定时期或一定水域内禁止捕捞,不能写成“禁鱼”。

九、波音坠机事件中的用语错误:“令人堪忧”。

3月,埃塞俄比亚一架波音737-8飞机发生坠机空难,举世震惊。不少媒体报道:波音飞机的安全性“令人堪忧”。“令人堪忧”是病态结构。“堪”指值得;“堪忧”指值得担忧,意即令人担忧。因此,可以说“波音飞机的安全性堪忧”,也可以说“波音飞机的安全性令人担忧”。但是,将“堪忧”与“令人担忧”杂糅成“令人堪忧”,是错误的。

十、外交新闻中的词语误用:“令人不齿”误为“令人不耻”。

对于美国无端挑衅的“霸凌主义”行为,我外交部发言人曾用“令人不齿”一词予以抨击。相关报道常将“令人不齿”误为“令人不耻”。“齿”本指牙齿,引申指并列;“不齿”指不与同列,表示鄙视。“不耻”指不以为有失体面,如“不耻下问”。对美国的挑衅行为表示鄙视,应用“令人不齿”。“令人不耻”是根本说不通的

来源:文汇独家稿件,如转载注明出处(如侵权请联系删除)

附:

《咬文嚼字》杂志公布的“度十大语文差错”

1、“口角”,kǒu jué。10月,重庆万州发生公交车坠江重大事故,经调查后发现,事故是乘客和司机发生口角与肢体冲突所致。某些媒体播放这则新闻时,将“口角”的“角”读作jiǎo。

2、“鸿鹄”,hóng hú。5月,北京大学120周年校庆,时任校长在演讲中鼓励学生“立鸿鹄志”,“鹄”都了hao,正确读音应为hóng hú。

3、“亲睐”是错别字,正确写法应为“青睐”。睐:看。青:眼,指人高兴的时候正看着,黑色的眼珠在中间。用正眼相看,指喜爱或重视。

4、“不知所踪”应为“不知所终”。终:最后,结局。不知道结局和下落。出自《庄子·田子方》:日夜无隙,而不知其所终。

5、“籍籍无名”,古时并没有这句说话,只有“无籍籍名”一词,解作没有大名,汉语中“籍籍”一词,常形容声名盛大,有“籍籍名声”来形容某人名声在外。因此正确用法应是“寂寂无名”,为沉寂,没有人识得,用作形容没有知名度、不为人知的人。

6、“惠赠”,用于称对方对自己的赠送,多用于书信或交际场合,即别人赠送给自己东西时,一般要说“谢谢惠赠!”。“敬赠”:指恭敬的赠送,用于自己对别人的赠送行为。

7、“反戈一击”,调转枪头向原来所属的阵营进攻。也比喻一旦觉悟,回过头来对自己一方的坏人坏事进行揭露和斗 争。中国不是美国的阵营,自然不能用“反戈一击”。

8、正确写法应为“捅娄子”,意思是引起纠纷;惹祸。

9、“争夺冠亚军”是一种似是而非的说法,参赛队伍争夺的是“冠军”,不是“亚军”。

10、“360度大转弯”的说法不正确,犯了夸张失度的错误,一条射线在平面上以端点为定点,旋转360度后与自身重合,旋转180度时正好形成平角,韩语中常以“180度”大转弯来形容转变幅度很大,到了前后相反的地步。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。