当你对某件事表达可惜的时候,应该怎么说呢?
快来get下面这个语法。
~うらみがある
表示某事情存在着不足、不满意之处的意思。表达了讲话人对某事的出现感到遗憾、惋惜等心情。“遗憾的是……”、“可惜……”
〇リストラの措置を取るのはしかたがないが、やりすぎのうらみがある。
公司裁员也许是无奈之举,但实施中有点过火。
〇彼の案は他の人のと比べると、ちょっと不足のうらみがあるのではないか。
他的提案跟别人相比,是不是有点不足之处呢?
〇みんなで検討したのはいいけど、結論を急ぎすぎたうらみがある。
大家一起讨论这不错,但是有点过早下结论了。
〇今となって急いで措置を取っても、いささか手遅れだといううらみがある。
事到如今再采取措施,已经为时已晚了。
关注【波妞学日语】,分享给你更多有趣有用的料料
往期文章推荐:
日语语法中「一途を辿る」的用法
推荐10部笑点密集的沙雕动漫,部部高能!
日本女性安乐死全过程被录像,看哭无数人
提高日语水平必看的50部日本电影