1500字范文,内容丰富有趣,写作好帮手!
1500字范文 > 新型冠状病毒感染的肺炎公众预防提示(中法语译文)

新型冠状病毒感染的肺炎公众预防提示(中法语译文)

时间:2020-08-02 19:53:07

相关推荐

新型冠状病毒感染的肺炎公众预防提示(中法语译文)

新型冠状病毒感染的肺炎公众预防提示

Mesures de pr vention recommand es au public contre la pneumonie caus e par le nouveau coronavirus

新型冠状病毒感染的肺炎是一种新发疾病,公众应切实加强预防。为帮助外国人了解掌握相关预防知识,国家移民管理局根据中国疾控中心发布的公众预防提示进行翻译整理。

La pneumonie caus e par le nouveau coronavirus est une maladie r cemment d tect e, dont la pr vention du public est renfocer. Afin d’aider les trangers conna tre les mesures pertinentes de la pr vention, le Bureau National d’Immigration a tabli et traduit le pr sent guide selon les mesures de pr vention recommand es au public par le Centre de contr le et de pr vention des maladies en Chine.

一、尽量减少外出活动

I. Minimiser les sorties

1、避免去疾病正在流行的地区。

1. viter daller dans des r gions o l pid mie est en flamb e.

2、建议疫情防控期间减少走亲访友和聚餐,尽量在家休息。

2. Il est recommand de r duire les visites entre des parents et des amis, et de rester la maison pour se reposerpendant la p riode de pr vention et de contr le d’ pid mie.

3、减少到人员密集的公共场所活动,尤其是空气流动性差的地方,例如公共浴池、温泉、影院、网吧、KTV、商场、车站、机场、码头、展览馆等。

3. Minimiser les activit s dans des lieux publics o il y a du monde, surtout les endroits mal ventil s tels que les bains publics, les thermaux, les cin mas, les cybercaf s, les KTV, les centres commerciaux, les gares, les a roports, les ports et les halls dexpositions etc.

二、个人防护和手卫生

II. Protection personnelle et hygi ne des mains

1、建议外出佩戴口罩。外出前往公共场所、就医和乘坐公共交通工具时,佩戴医用外科口罩或N95口罩。

1. Il est recommand de porter un masque lors de vos sorties. Porter des masques chirurgicaux m dicaux ou des masques N95 lors des sorties dans des lieux publics, ou pour des soins m dicaux et dans les transports en commun.

2、保持手卫生。减少接触公共场所的公共物品和部位;从公共场所返回、咳嗽手捂之后、饭前便后,用洗手液或香皂流水洗手,或者使用含酒精成分的免洗洗手液;不确定手是否清洁时,避免用手接触口鼻眼;打喷嚏或咳嗽时,用肘衣服遮住口鼻。

2. Maintenir lhygi ne des mains. Minimiser le contact avec les biens et les objets publics; Laver les mains avec du savon ou du savon liquide et de leau courante, ou utiliserun d sinfectant avec alcool pour nettoyer vos mains apr s avoir retourn des lieux publics, couvert la bouche avec les mains lors de la toux, avant et apr s les repas et apr s les toilettes; Eviter de toucher le nez, la bouche et les yeux si vous n tes pas s r de lhygi ne de vos mains; Couvrir la bouche et le nez avec le coude en cas d’ ternuement ou de toux.

三、健康监测和就医

III. Surveillance physique et traitement m dical

1、主动做好个人与家庭成员的健康监测,自觉发热时要主动测量体温。家中有小孩的,要早晚摸小孩的额头,如有发热要为其测量体温。

1. Prendre linitiative de bien surveiller la sant de vous-m me et des membres de la famille. Mesurer la temp rature corporelle lorsque vous ressentez avoir une fi vre. Sil y a des enfants dans la famille, toucher leur front le matin et le soir pour v rifier sil y a une fi vre. En cas de fi vre, mesurer la temp rature corporelle tout de suite.

2若出现可疑症状,应主动戴上口罩及时就近就医。若出现新型冠状病毒感染可疑症状(包括发热、咳嗽、咽痛、胸闷、呼吸困难、轻度纳差、乏力、精神稍差、恶心呕吐、腹泻、头痛、心慌、结膜炎、轻度四肢或腰背部肌肉酸痛等),应根据病情,及时到医疗机构就诊。并尽量避免乘坐地铁、公共汽车等交通工具,避免前往人群密集的场所。就诊时应主动告诉医生自己的相关疾病流行地区的旅行居住史,以及发病后接触过什么人,配合医生开展相关调查。

2. Sil y a des sympt mes suspects, porter un masque et consulter un m decin pr s de chez vous. En cas de sympt mes suspects de linfection au nouveau coronavirus (y compris fi vre, toux, maux de gorge, oppression dyspn e, difficult respiratoire, anorexie l g re, fatigue, d bilit l g re, naus es et vomissements, diarrh e, maux de t te, palpitations, conjonctivite, douleurs musculaires des quatre membres et du dos etc.), il faut serendre temps dans un tablissement m dical en fonction de votre condition. Eviter de prendre les transports en commun tels que le m tro, le bus etc., et daller dansdes endroits o il y a du monde. Lors de votre consultation m dicale, veuillez informer le m decin les ant c dents de voyage ou de r sidence dans les zones d pid mie, et les personnes que vous avez contact es apr s avoir les sympt mes pour faciliter les investigations.

四、保持良好卫生和健康习惯

IV. Maintenir de bonnes habitudes dhygi ne et de sant

1、居室勤开窗,经常通风。

1. Ouvrir fr quemment les fen tres et maintenir une bonne ventilation de la maison

2、家庭成员不共用毛巾,保持家居、餐具清洁,勤晒衣被。

2. Ne pas partager les serviettes entre les membres de la famille, garder la propret de la maison et des vaisselles, exposer au soleil fr quemment les v tements et les couvertures.

3、不随地吐痰,口鼻分泌物用纸巾包好,弃置于有盖垃圾箱内。

3. Ne pas cracher pas partout, envelopper bien la s cr tion du nez et de la bouche avec du papier et les jetter une poubelle couverte.

4、注意营养,适度运动。

4.Faire attention la nutrition et faire de lexercice avec mod ration.

5、不要接触、购买和食用野生动物(即野味);尽量避免前往售卖活体动物的市场。

5. Ne contacter, acheter ou manger pas danimaux sauvages (cest- -dire du gibier); Eviter daller aux march s qui vendent des animaux vivants.

6、家庭备置体温计、医用外科口罩或N95口罩、家用消毒用品等物资。

6. Pr parer des mat riaux tels que thermom tres, masques chirurgicaux m dicaux ou N95, produits de d sinfection domestique etc.

原标题:《新型冠状病毒感染的肺炎公众预防提示(中法语译文)》

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。