1500字范文,内容丰富有趣,写作好帮手!
1500字范文 > “王婆卖瓜 自卖自夸”英语怎么说

“王婆卖瓜 自卖自夸”英语怎么说

时间:2019-07-24 22:04:52

相关推荐

“王婆卖瓜 自卖自夸”英语怎么说

如果你去买水果,会不会遇到店老板直夸水果各种好?新鲜、便宜、味甜…..汉语中,我们会说这些老板是“王婆卖瓜,自卖自夸”,那英文中如何表达呢?

今天就给大家安利如何用英语表达:“王婆卖瓜,自卖自夸”,快来学习吧!

-短语释义-

Nothing like leather

Leather意为“皮革,皮革制品”

Nothing like leather是There is nothing like leather. 的缩写,

字面意思是:没有像皮革这样的东西。

怎么和“王婆卖瓜,自卖自夸”相联系呢?

相传:在一次战役中,有一个小镇遭到了敌军的围攻,小镇的官员们十分着急,于是号召市民们献计献策。

这时候,

石匠建议:必须要修筑坚实的石头墙来抵御入侵。

木匠建议:木头的墙才更好。

最后,制革匠建议:There is nothing like leather. 表面上是说“用皮革才更好”,实则讽刺木匠不分实际情况,胡乱宣传自己的木头。后来,Nothing like leather也就成了一句俗语,用来形容那些自吹自擂,大肆宣传自或自己产品的人。

-情景领悟-

在上海的李奥准备买房,但是对房产信息并不了解,于是他仔细询问房产中介房屋的一些信息。

A:What does housing price go for in this district?这个地区房价多少?B:It depends on the type of house you are looking for.这样看什你要找么类型的房子。A:We e looking for a two-bedroom house.我们要看有两个卧室的房子。B:Whats your general price range?你要什么价位的?A:Under 3500,000 Yuan, we suppose.希望不超过350万元。B:I think it would be hard to find something in that range in this area. You know the environment here is the nicest.我想在这个区域找这个价位的房子恐怕很难。你知道这个区的环境是最好的。A:What you said is nothing like leather. What about one-bedroom house?你可真是王婆卖瓜,自卖自夸。那一室的房子价格呢?

-举一反三-

英语中,还有哪些词汇表示“王婆卖瓜,自卖自夸”的含义呢?下面就给大家介绍另外一个:

Blow/Toot ones own horn

短语释义:

Horn就是“喇叭,号角”

(当有人在楼下开着小车等你一起出门儿时,等了不耐烦了,他会不停地摁喇叭blow the horn)。

英文中有一个有趣的表达:Blow ones own horn,字面意思是“吹响你自己的喇叭”,其实就是中文里的“自吹自擂”“王婆卖瓜自卖自夸”。

情景领悟:

A person who does things well does not have to blow his own horn,because his abilities will be noticed by others.一个认真做事的人并不需要自我吹嘘,因为别人自然会注意到他的能力。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。