粤语版歌词的歌曲名为《夜光杯》,原歌曲是《青花瓷》, 余宝忠改编。
粤语歌词如下:
酒半未醉抱绝句对月挂念谁 ?
翡翠渐冷午夜叹我心早向晚 ?
如夜光杯沾了灰竟也未再会 ?
精雕的过去太远你别追 ?
香与味退碰未碎却在意伴随 ?
琵琶自醉笑卧里一饮征战去 ?
爱字诀轻巧的放取 ?
你若水渗透入我命里 ?
天青等雨飘零 遥岸等呼应 ?
扁舟躲进心灵 迷雾中感性 ?
轮回在两生与共苍天可见证 ?
到今世找菩提下约定 ?
天青等雨飘零 遥岸等呼应 ?
浅草早晚阴晴 留绿水心领 ?
如墙外有光照夜杯中酒已胜 神伤中倾听 ?清澈是你每滴记以泪笑别离 ?
杯里望你照月美背影千百里 ?
从玉纸璧找记忆竟也没意味 ?
浅杯加厚重寄托再着色 ?
风过为你泼墨尾已淡化传奇 ?
湖上雁死竟自欺恻忍心太美 ?
似瀑布三千早储起 ?
趁夜光里透射我自己 ?
天青等雨飘零 遥岸等呼应 ?
扁舟躲进心灵 迷雾中感性 ?
轮回在两生与共苍天可见证 ?
到今世找菩提下约定 ?
天青等雨飘零 遥岸等呼应 ?
浅草早晚阴晴 留绿水心领 ?
扩展资料:
《青花瓷》 粤语版改编的作者创作背景:
身为一个土生土长的粤人,一直翻唱的都是国语歌,未免有点忘本。粤语古风填词的人不是很多,就《青花瓷》来说我还是觉得方文山的词更胜一筹,粤语的韵律和国语完全不同,这首词虽然还是有点说不通的地方,也很值得鼓励了。
录这首歌时唱错了很多次,还要想一想究竟粤语是怎么说来着,真是悲剧,普通话说多了连粤语都不灵光,我觉得自己唱粤语和国语是完全两种状况。伴奏经过升调音质有损坏,凑合吧,以后会继续唱粤语古风。