Converstion 3
对话 3
Bob arrived in Xi'an and saw the exceptional natural beauty. Now he plans to see the Terra Cotta Warriors by bus. But the steward tells him that he takes the wrong bus.
鲍勃来到了西安,领略了西安的秀美风景。现在他打算坐公交车去看秦始皇兵马俑。但是乘务员告诉鲍勃,他坐错车了。
Bob: Hi, I want to see the Terra Cotta Warriors in Xi'an. Could you please remind me when we are arriving at that stop?
鲍勃:你好,我想去看西安的秦始皇兵马俑。那一站到的时候你能提醒我一下吗?
Stewarci: Oh. You took the wrong bus. You need to take Bus 151 which goes the opposite direction.
乘务员:哦,你坐错车了。你应该坐驶往相反方向的151路车。
Bob: Oh, no! What should I do now?
鲍勃:天!那现在我该怎么办呢?
Steward: Don't worry. You can get off at the next stop and walk across the street and take the Bus 151 to the opposite direction.
乘务员:不要担心。你在下一站下车,走到马路对面然后乘坐相反方向的151路车就可以了。
Bob: Ok. How many stops do I have to go?
鲍勃:好吧,我要坐多少站才到呢?
Steward: About 15 stops.
乘务员:大约15站吧。
Bob: That is a long way to go. It is so kind of you to help me. Thank you very much.
鲍勃:路很远啊。你真是个热心人,谢谢你。
Steward: My pleasure.
乘务员:不客气。