1500字范文,内容丰富有趣,写作好帮手!
1500字范文 > 杂交水稻之父袁隆平去世 杂交水稻之父英语怎么说?

杂交水稻之父袁隆平去世 杂交水稻之父英语怎么说?

时间:2018-10-28 03:46:45

相关推荐

杂交水稻之父袁隆平去世 杂交水稻之父英语怎么说?

英语口语·吉米老师说

人固有一死,或轻于泰山或重于鸿毛。袁隆平先生千古!

英语口语·先生千古

本文属于英语口语(kouyu8)原创

转载请到后台授权,侵权必究

5月22日共和国勋章”获得者、杂交水稻之父袁隆平,因多器官功能衰竭,在长沙逝世,享年91岁。他的一生帮助了无数人类免于饥困挨饿,我们永远怀念他。

杂交水稻之父英语怎么说?

father of hybrid rice 杂交水稻之父

10月12日,此时身体还健朗的袁隆平先生接受媒体采访,用英语谈到非洲国家农业发展问题就用到了杂交水稻这个英语。

Because China helps them to develophybrid rice,African counties will have bright future tomorrow。

hybrid rice[habrd] 杂交水稻

n. 杂交动物(植物);混血儿;混合物;混合词adj. 杂种的;混合而成的

例句

Yuan Longping, the person who I respect the most, is known as "Father of Hybrid Rice".

袁隆平是我最尊敬的人,他被视为是”杂交水稻之父“。

共和国勋章英语怎么说?

the Medals of the Republic 共和国勋章

除了“杂交水稻之父”,袁隆平先生还是共和国勋章的首位获得者。获得此项殊荣的除了袁隆平先生,还有钟南山院士、屠呦呦等为党和国家作出突出贡献的人。

例句

Chinese scientist Tu Youyou has been nominated for Chinas Medal of the Republic.

中国科学家屠呦呦被提名为共和国勋章候选人。

the Friendship Medals友谊勋章

“友谊勋章”授予为我国社会主义现代化建设和促进中外交流合作、维护世界和平作出杰出贡献的外国人,为国家最高荣誉。

例句

President awarded the China friendship medals to 10 foreigners in appreciation of their support and help .

主席授予10名外国人友谊奖章,以感谢他们对中国的支持和帮助。

National honorary titles 国家荣誉称号奖章

国家荣誉称号授予在经济、社会、国防、外交、教育、科技、文化、卫生、体育等各领域各行业作出重大贡献、享有崇高声誉的杰出人士。

例句

The medals for recipients of national honorary titles are granted to those who made outstanding contributions in various fields and sectors.

国家荣誉称号奖章授予那些在各行各业作出杰出贡献的人士。

相关荣誉称号

七一勋章 the July 1 Medal

八一勋章 the August 1 Medal

友谊勋章 the Friendship Medal

国家荣誉称号 national titles of honor

功勋簿 Book of Merit

哀悼英语怎么说?

commemorate [kmemret] 缅怀、纪念。

在公众场合特殊的形式纪念某人。

例句:They reared a monument to commemorate the great agronomist,Yuan Longping.

他们建立起一座纪念碑,纪念这位伟大的农学家--袁隆平。

in memory/rememberance of 以纪念,以缅怀。

向逝者传达缅怀之情。

例句:

The story was written in memory of Yuan Longping.

这个故事是为了纪念袁隆平而写的。

mourn for [mn f(r)] 悼念、哀悼。

与介词 for 搭配使用,后面接人或物。

例句:

Today we mourn for all those who died in two world wars.

今天,我们向所有在两次世界大战中死难的人表示哀悼。

pay homage /tribute to [pe hmd/trbjut tu]

向……致敬、祭奠,也有表示对故人、祖先的尊敬之意。

例句:

We pay homage to the genius of Yuan Longping.

我们对袁隆平的天才表示敬仰。

去世委婉说法

去世pass away 身故expire长眠go to sleep闭眼close ones eyes安息rest in peace翘辫子kick the bucket

【日常口语系列】

今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。

◆◆今日作业◆◆

这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业:

Yuan Longping, the father of hybrid rice, passed away. May he rest in peace.

这句话该怎么翻译?同学们可以在右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。